An educational coloring story book in the three official languages of Vanuatu, French, English and Bislama, including a brief lexicon. An oral tradition, from the island of Ambrym, about Rat and Nambilak that went to the bush and pick the bread fruit belonging to Titamol (Lisepsep). When Titamol wake up, Nambilak flew and rat hid in a hole. Nambilak came to save him. This incident causes the rat to lose its fur on its tail until today.
Publisher: Vanuatu National Cultural Council
Editor: Josué Wersets, Coordinator of the Oral Arts Project
Illustrator: David Abong
Pages: 20
2005 ISBN: 2-9521146-2-5
USD$7.00 or AUD$10.00 plus postage and handling
To order contact Josué Wersets on
marketing@vanuatuculture.org
Ce livret éducatif à colorier et aussi un support d'apprentissage des trois langues officielles du Vanuatu: Français, Anglais, Bichelamar ainsi qu'un petit lexique. Ce récit, du village de Sesivi à de l'île d'Ambrym, conte les aventures d'un Rat et d'un Nambilak (Râle), partis ceuillir les fruits de l'arbre à pin d'un vilain Titamol (Lutin). Pourchassé par Titamol, le rat se réfugie dans un trou et son ami Nambilak vient le sauver tant bien que mal. Depuis lors, les rats n'ont plus de poils derrière leurs queues.
Editeur : Wersets Josué, Coordinateur du Projet de Sauvegarde et Promotion des Arts de la Parole
Illustrateur : David Abong
Page : 20
2005 ISBN : 2-9521146-2-5
USD$7.00 ou AUD$10.00 plus les frais
Commandez sur l'adresse suivant: Josué Wersets au
marketing@vanuatuculture.org